- Тесса, Скотт, вы готовитесь к своим вторым Олимпийским играм. Чем этот процесс отличается от того, через который вы прошли четыре года назад?
Тесса Вирчу: Сейчас мы знаем, чего ожидать. Конечно, для нас сочинская Олимпиада станет вызовом: мы отправимся туда защищать титул. Ставки очень высоки, поэтому мы испытываем определенное давление. Но с другой стороны, у нас есть опыт. Мы знаем, как тренироваться, как готовиться. С нами работает отличная команда. Мы знаем, в какое состояние, и с физической, и с психологической точки зрения, нам надо прийти к Олимпиаде. Сейчас испытываем двоякие ощущения. Иногда кажется, что все очень сложно, а на следующий день приходит чувство, что все под контролем. Я думаю, это все - часть процесса. Но в любом случае, дорога эта будет другой.
- Если сравнить начало этой дороги с аналогичным моментом четырехлетней давности, вы находитесь на той же стадии с точки зрения физической формы и готовности программ?
Скотт Мойр: Нет, я не думаю, что на той же. Сейчас частью нашей стратегии является задача быть готовыми раньше. У нас, конечно, стояла такая же задача и четыре года назад, но в нынешнем сезоне, мне кажется, мы ее выполнили лучше. У нас лучше готовы обе программы, и я думаю, что мы более уверенно проведем осень. К тому, что сказала Тесса, я бы добавил, что мы сейчас стали более сильными атлетами и более сильными танцорами, чем четыре года назад. Теперь нам надо обратить опыт в свое преимущество и использовать его в соревнованиях.
- Вы выбрали музыку русских композиторов Глазунова и Скрябина в качестве сопровождения к произвольной программе. Ваш тренер Марина Зуева уже сказала, что это подарок российским зрителям в Сочи и что вы в этой программе немножко русские. Вы сами это чувствуете?
ТВ: Я бы, конечно, не сказала, что мы русские (смеется), но связь с Россией мы, безусловно, чувствуем. Частичка России в наших сердцах есть. И не только благодаря нашему русскому тренеру. У нас еще есть множество замечательных русских болельщиков, мы чувствуем их поддержку не только, когда выступаем в России, но и постоянно. Нам приходит много писем из вашей страны, подарки... И мы поедем на Олимпиаду с хорошими ощущениями, зная, что нас там ждет такая команда поддержки.
СМ: В России огромные традиции спорта, и фигурного катания в частности. Россия внесла и вносит огромный вклад в развитие нашего вида спорта. Думаю, что в танцах на льду абсолютно все спортсмены чувствуют эту связь с Россией.
- Тогда к какой школе танцев на льду вы себя причислите: к русской, раз у вас русский тренер, или к североамериканской, все-таки вы канадцы...
СМ: Я думаю, мы танцоры смешанного стиля. Нас очень много тренировали русские, но до них также мы работали и с британцами. Мы всегда стремились к тому, чтобы в нашем катании отражались лучшие стороны всех школ. Люди действительно часто говорят, что Марина Зуева - тренер русской школы. Но я бы с этим не согласился. Я думаю, она преподает нам нетипичные русские танцы на льду. Это скорее наш собственный стиль, которому мы следуем все эти годы.
- Чем тогда, на ваш взгляд, характеризуются типичные русские танцы на льду?
СМ: Вообще стилей очень много. Особенностями русской школы я бы назвал мощь, силу катания, когда фигуристы "покрывают" весь лед. И, конечно, каждое выступление - от всего сердца. Все это мы пытаемся демонстрировать и в нашем катании.
- Вы следите за тем, как готовятся к Олимпиаде ваши российские конкуренты Екатерина Боброва/Дмитрий Соловьев и Елена Ильиных/Никита Кацалапов?
ТВ: Тренеры всегда ставили перед нами задачу концентрироваться на своем катании и не обращать внимания на других. Вы не поверите, но мы до сих пор не видели короткий танец "Аборигены" Оксаны Домниной и Максима Шабалина, который они показали на Олимпиаде в Ванкувере, и вокруг которого было столько разговоров. Только видели их в костюмах к этому танцу в тот день, когда соревновались с ними. А вот тренеры, безусловно, следят. И сообщают нам все, что мы должны о соперниках знать.
СМ: Но мы знаем, что русские - очень сильные соперники. Недооценивать мы их не собираемся, особенно зная, что будем выступать в России. А к тому, что сказала Тесса, могу добавить, что мы не следим даже за нашими американскими конкурентами (Мэрил Дэвис/Чарли Уайтом), хотя тренируемся с ними каждый день. Это часть нашей стратегии.
- Хотя бы по результатам есть ощущение, что российские пары прогрессируют? Боброва и Соловьев стали бронзовыми призерами последнего чемпионата мира...
ТВ: Конечно, мы видим, что сейчас в вашей стране очень много талантливых танцевальных дуэтов. Да и в других видах сильной молодежи в России много. Что касается Бобровой и Соловьева, то мы их знаем очень давно, соревновались с ними практически с детского возраста. Поэтому на чемпионате мира мы за них болели и очень радовались их успеху.
- Вы уже один раз были в Сочи - на Финале Гран-при в прошлом году. Какие увезли с собой впечатления - не только от ледовой арены "Айсберг", но и от всего города?
СМ: Мы не слишком много успели посмотреть, но в центр Сочи съездили. Побывали в саду "Дерево Дружбы" и даже привили там свою ветку. Так что мы пустили в России корни (смеется).
ТВ: Да, в Сочи есть ветка, названная нашими именами, и я очень хочу поехать в этот сад снова, посмотреть, как она растет. Это было очень интересно.
СМ: В целом нам центр города понравился, там очень красиво. А ледовый дворец просто великолепный. Потрясающие цвета, когда мы увидели "Айсберг", у нас просто дух захватило. Мы в него вошли - и ощутили похожие эмоции, когда впервые попали в олимпийский дворец Ванкувера. Кстати, интересно: мы канадцы, были сотни раз в Ванкувере, но когда входим в тот олимпийский дворец, всегда испытываем особенное чувство. Конечно, само состязание в Сочи будет совершенно другим, но те чувства я надеюсь испытать вновь.
- Стройка, которая продолжалась в Сочи в декабре прошлого года, не смутила?
ТВ: Нет, совершенно. Хочу еще добавить, что мне лично очень понравилось, все олимпийские объекты очень близко друг от друга. Олимпийская деревня рядом. И в Олимпийском парке будет, уверена, очень теплая атмосфера, полная положительной энергетики.
СМ: И пальмы, конечно, в столице зимней Олимпиады было видеть непривычно. В общем, там здорово (смеется).
- Что бы вы хотели передать своим российским болельщикам сейчас, когда сезон только начался?
Оба: Во-первых, спасибо (это слово Тесса и Скотт произнесли по-русски).
ТВ: Честно сказать, мы были удивлены, когда осознали, что за нас в России болеют так много людей. Это очень приятно, особенно с учетом того, что ваши болельщики прекрасно разбираются в фигурном катании. Олимпийские игры в Ванкувере были нашими домашними Играми, но я почему-то уверена, что и в Сочи мы испытаем чувство, что мы не чужие. И мы надеемся, что зрителям в России понравятся наши программы. Произвольный танец - это посвящение вашей стране.